Skip to content
  • ĐĂNG KÝ LÀM THẺ
  • ĐĂNG KÝ TẢI TÀI LIỆU SỐ
Thư viện Nguyễn Văn Hưởng

Thư viện Nguyễn Văn Hưởng

CỔNG THÔNG TIN – NVH LIBRARY'S PORTAL

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
    • Giới thiệu thư viện
    • Đội ngũ nhân sự
    • Liên hệ
    • Báo chí
    • Tuyển dụng
  • Dịch vụ thư viện
    • Câu hỏi thường gặp
    • Bảng giá dịch vụ
    • Đăng ký làm thẻ
    • Đăng ký tài khoản Thư viện số
  • Tài nguyên
    • Blog tư liệu
    • Xuất bản
    • Tin tức
  • Danh mục sách
  • Thư viện số
  • Trưng bày trực tuyến
  • Toggle search form
  • Tìm hiểu về Quảng Ngãi xưa Blog tư liệu
  • “Tôi từ bỏ”: Hồi ký của một anh hùng Lực lượng đặc nhiệm Mỹ “vỡ mộng” sau khi từ Việt Nam trở về Blog tư liệu
  • Lịch sử và nguồn gốc đồng bào Thượng Blog tư liệu
  • Những tháng cuối cùng của triều đình An Nam Blog tư liệu
  • Lựa chọn của Mỹ sau năm 1945: Ủng hộ hay không ủng hộ một Việt Nam độc lập? Blog tư liệu
  • Phản không tưởng trong xứ không tưởng: Chủ nghĩa khoái lạ và sự suy đồi ở Đông Dương giai đoạn 1890-1940 (Phần 1) Blog tư liệu
  • Giới thiệu tư liệu: Tổng tuyển cử ngày 6-1-1946: Danh sách và tiểu sử các vị ứng cử tại Hà Nội Blog tư liệu
  • 7, 8, 9 điểm hòa bình Blog tư liệu
  • Việt Nam trên báo Mỹ: Cuộc chiến tranh hóa học của Mỹ ở Việt Nam Blog tư liệu
  • Bóng người Yên Thế: Từ Hố Chuối đến Đồn Gò – Giang sơn Đề Thám Blog tư liệu
  • Nhìn lại khởi nghĩa Bắc Sơn Blog tư liệu
  • Câu chuyện POW/MIA và chiếc vali bị mất Blog tư liệu
  • Tháng 6/1963: Hoà thượng Thích Quảng Đức tự thiêu Blog tư liệu
  • Một lễ hội tôn giáo ở An Nam – ngày Tết Blog tư liệu
  • 27/1/1973: Rồi hòa bình đã đến – Nhìn lại 11 ngày quyết liệt và quyết định Blog tư liệu

The Politics of ‘Good Reading’: Libraries and the Public in Late Colonial Vietnam

Posted on 01/04/202113/12/2022 By editor No Comments on The Politics of ‘Good Reading’: Libraries and the Public in Late Colonial Vietnam

This talk examines the role of state-sponsored libraries within the landscape of print culture and reading public in late colonial Vietnam. I consider how library administrators and government officials defined ‘good reading’ as didactic, politically safe, and vulgarizing reading matter. Through the specific project of the Cochinchina Library bibliobus or xe sách [book wagon],* I reveal how colonial print control and book distribution drew inspiration from the Dutch East Indies Balai Pustaka and American libraries and publishing initiatives. This talk contributes two major interventions in the history of libraries and colonialism in Vietnam. Firstly, it situates the library within the landscape of print culture and peripheries of colonial control, and secondly it points to the administrative exchanges between imperial projects and international library sciences. This talk is part of my book manuscript Misreading: Social Life of Libraries and Colonial Control in Vietnam, 1865-1958. I examine the mechanics, discourse, and everyday practice of the library to fulfill its role as an official governmental institution, resource of public education, and cultural space for the practice of collective responsibility, urban civility, and public reading. I embed libraries within the multilayered landscape of print control—the politics of production, dissemination, and preservation of print matter. I follow the dynamic debates on print control among French colonial and post-colonial government administrators, librarians, archivists, translators, publishers, and readers. These diverse actors investigated the content, language, and influence of ‘good reading’ and initiated projects to disseminate reading matter through translation, publishing, and libraries.

Cindy A. Nguyen is a Postdoctoral Fellow in International Humanities in the Department of History and the Cogut Institute for the Humanities. She earned her Ph.D. in History at the University of California, Berkeley (2019). She specializes in the history of Vietnam, Southeast Asia print culture, and libraries. Her book manuscript, “Misreading: The Social Life of Libraries and Colonial Control in Vietnam, 1865–1958” examines the cultural and political history of libraries in Hanoi and Saigon from the French colonial period through to the decolonization of libraries. She examines the institution of the libraries through the lens of cultural imperialism, national legitimacy, and social practices of public reading. She reveals how the library reading room became a space of urban sociability, literary cosmopolitanism, and self-directed education. She considers how ‘builders and users’ (librarians, readers, technicians, administrators) conceptualize libraries, the public, and literacy in 20th-century Vietnam. In 2019–2020, she taught Southeast Asian history courses titled “Contested Histories of Colonial Indochina” and “Print and Power in Thailand, Indonesia, and Vietnam.” She developed a teaching module on visual analysis and virtual reality in her Indochina course with the international digital humanities project Virtual Angkor and the Multimedia Lab at Brown. With funding from the Brown Arts Initiative, she is currently working on a poetic documentary film on the language of Vietnamese refugee remembrance and history.

Wednesday, April 7, 23:00 

Live Via Zoom – Register Here >>

Tin tức

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Tạp chí Phương Đông Official Channel
  • Thư viện Nguyễn Văn Hưởng Fanpage
Tạp chí Phương Đông số tháng 10-2024

Chuyên đề

  • Việt Nam trên báo Mỹ
  • Tạp chí Phương Đông

Kết nối với chúng tôi

Nguồn tài liệu

  • The Vietnam Center and Sam Johnson Vietnam Archive
  • MSU Vietnam Group Archive
  • The Wilson Center Digital Archive
  • The National Security Archive
  • CIA Historical Collections
  • Office of the Historian – U.S. Department of State
  • National Archives
  • Internet Archive
  • United Nations Archives
  • Journal of Vietnamese Studies
  • Harvard-Yenching Library
  • Yale University Digital Collections: Maurice Durand Han Nom
  • Digital Libraries – Gallica – BnF
  • Les Archives nationales d’outre-mer
  • Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient
  • Sách Đông Dương – Thư viện QGVN
  • Thư tịch Hán Nôm – Thư viện QGVN
  • Báo chí số hóa – Thư viện QGVN

Bài mới

  • Phùng Khắc Khoan: Ngoài 70 tuổi còn đi sứ Tàu ba lần
  • Một vài dân tộc miền núi ở An Nam
  • Tín ngưỡng và tôn giáo của người An Nam
  • Việt Nam trên báo Mỹ: Cuộc chiến tranh hóa học của Mỹ ở Việt Nam
  • Tài liệu giải mật: Dự đoán của CIA về các ý định của miền Bắc Việt Nam sau khi ký Hiệp định Paris

Lưu trữ

TRƯNG BÀY KỶ VẬT CHIẾN SĨ

Tags

1945 1954 1975 Bảo Đại Báo chí Campuchia Chiến tranh Việt Nam Chiến tranh Đông Dương chế độ thực dân chủ nghĩa thực dân Chủ tịch Hồ Chí Minh CIA Cách mạng Tháng Tám giới thiệu sách Hoa Kỳ Huế Hồ Chí Minh Hà Nội Mỹ nghệ thuật ngoại giao Ngô Đình Diệm Ngô Đình Nhu phong trào phản chiến phong tục phản chiến Pháp POW/MIA Quan hệ Việt - Mỹ Sài Gòn thuộc địa Thập niên 1960 Thực dân Pháp triều Nguyễn Tết tình báo Vietnam War Việt Minh Việt Nam Cộng hòa Việt Nam thời hậu chiến Việt Nam trên báo Mỹ văn hóa Đảo chính Đông Dương Đông Nam Á

Đăng ký

  • ĐĂNG KÝ LÀM THẺ
  • ĐĂNG KÝ TẢI TÀI LIỆU SỐ
  • Miền đất vàng Đông Dương Xuất bản
  • Chợ Lớn 1955: Ký và họa Xuất bản
  • Thắng địa Thăng Long – Địa linh đất Việt Xuất bản
  • Biển Đông – Nhìn từ góc độ lịch sử và pháp lý Xuất bản
  • Tầm nhìn từ Lịch sử Xuất bản
  • Những biên bản cuối cùng tại Nhà Trắng: Phút sụp đổ của Việt Nam Cộng Hòa Xuất bản
  • Đối thoại với các phái đoàn Hoa Kỳ Xuất bản
  • Thế giới đang thay đổi – Trật tự đa cực xuất hiện Xuất bản
  • Cuộc chiến của tôi với CIA: Hồi ký của Hoàng thân Norodom Sihanouk Xuất bản
  • Nước Nga trong thế giới đa cực Xuất bản
  • Con đường thiên lý: Hành trình kỳ lạ của các sứ bộ Anh Quốc tới Việt Nam thế kỷ 17 – 19 Xuất bản
  • Nước mắt mùa thu Xuất bản
  • Giải phóng Xuất bản
  • Một góc nhìn thời cuộc Xuất bản
  • Chuyến thăm Hà Nội Xuất bản

Copyright © 2026 Thư viện Nguyễn Văn Hưởng.