Skip to content
  • ĐĂNG KÝ LÀM THẺ
  • ĐĂNG KÝ TẢI TÀI LIỆU SỐ
Thư viện Nguyễn Văn Hưởng

Thư viện Nguyễn Văn Hưởng

CỔNG THÔNG TIN – NVH LIBRARY'S PORTAL

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
    • Giới thiệu thư viện
    • Đội ngũ nhân sự
    • Liên hệ
    • Báo chí
    • Tuyển dụng
  • Dịch vụ thư viện
    • Câu hỏi thường gặp
    • Bảng giá dịch vụ
    • Đăng ký làm thẻ
    • Đăng ký tài khoản Thư viện số
  • Tài nguyên
    • Blog tư liệu
    • Xuất bản
    • Tin tức
  • Danh mục sách
  • Thư viện số
  • Trưng bày
  • Toggle search form
  • Ký sự của một tù nhân An Nam ăn Tết ở Guyane thuộc Pháp đầu thế kỷ XX Blog tư liệu
  • Hai triết gia Bertrand Russell và Jean-Paul Sartre đã ủng hộ Việt Nam trong chiến tranh như thế nào? Blog tư liệu
  • Thăm quan Bảo tàng Maurice Long – Một công trình lộng lẫy của Hà Nội xưa Blog tư liệu
  • Tổng thống Mỹ Richard Nixon với chiến dịch “Bờ biển Ngà” Blog tư liệu
  • Giới thiệu sách: ‘Tôi là con gái của cha tôi’ và ‘Đừng kể tên tôi’ Blog tư liệu
  • Một cuộc bái yết đền Hùng ngày đầu tháng Giêng Blog tư liệu
  • Những thiên hình vạn trạng của nạn hối lộ thời Pháp thuộc Blog tư liệu
  • Người Mỹ toan tính gì cho cuộc đảo chính Ngô Đình Diệm Blog tư liệu
  • Người Hà Nội đi kháng chiến Blog tư liệu
  • Quốc thư trao đổi giữa vua Louis XIV và Chúa Trịnh năm 1681 Blog tư liệu
  • Thêm nhiều tù binh Mỹ lần đầu xuất hiện trên ảnh Blog tư liệu
  • Con tem Điện Biên Phủ của Việt Nam và Pháp Blog tư liệu
  • Bí mật về “chuồng cọp” Côn Đảo đã được phát hiện như thế nào? Blog tư liệu
  • Thái Nguyên trong ngày Tổng khởi nghĩa Blog tư liệu
  • Bàn về đọc sách Blog tư liệu

Những “Chủ nhân Đỏ” tiếp quản Hà Nội

Posted on 06/10/202309/10/2023 By editor No Comments on Những “Chủ nhân Đỏ” tiếp quản Hà Nội

Howard Sochurek

Thanh Trà dịch

Tạp chí Phương Đông giới thiệu tới bạn đọc bản dịch phóng sự “Hanoi’s Red Masters Take Over” (Tạp chí LIFE số ra ngày 25/10/1954) của phóng viên ảnh người Mỹ Howard Sochurek, người đã có mặt ở Hà Nội vào thời điểm Quân đội Nhân dân Việt Nam tiến vào tiếp quản Thủ đô. Chúng tôi giữ nguyên cách dùng từ thể hiện quan điểm của báo chí phương Tây thời đó để đảm bảo tính khách quan; các chú thích trong bài là của ban biên tập.

Bìa Tạp chí LIFE số ra ngày 25/10/1954

*

Tuần trước, 30.000 người lính Cộng sản đã tiến bước trên những đại lộ thênh thang của Hà Nội, sau 8 năm chiến đấu nơi rừng rậm Đông Dương trong một cuộc chiến đằng đẵng gian khổ. Họ trở về để khẳng định chiến thắng vang dội nhất của phe Cộng sản ở châu Á kể từ khi Cộng sản lên nắm quyền ở Trung Quốc. Gương mặt khắc khổ và rõ vẻ choáng ngợp trước khung cảnh phố xá hiện đại, các chiến sĩ không tỏ ra quá hào hứng – trừ những lúc có người nước ngoài tiếp cận. Thế rồi, trước lời cổ vũ của các sĩ quan, họ bất chợt trở nên sôi nổi, giơ mũ cối màu xanh lên vẫy và nở nụ cười chiến thắng.

Trước Văn phòng Toàn quyền, các chiến sĩ Việt Minh vui vẻ vẫy mũ theo lệnh của chỉ huy trung đội.

Khi quân Việt Minh tiến vào, lực lượng Pháp phải rời đi Hải Phòng, thành phố cảng cách thủ đô 50 dặm, nơi họ sẽ tiếp tục chiếm đóng thêm 7 tháng nữa. Trong bầu không khí căng thẳng nhưng trật tự này, việc tiếp quản Hà Nội dần dần, vốn đã được thống nhất tại Hội nghị Geneva tháng 7 vừa qua, cuối cùng cũng đã hoàn thành. Theo thỏa thuận đình chiến, 6000 cư dân Pháp của thành phố có 80 ngày để gói ghém đồ đạc, thu xếp công việc và rời đi. Tất cả bọn họ, chỉ trừ 50 người, đều làm như vậy.

Người dân Việt Nam được di chuyển và được cung cấp chỗ ở miễn phí trong lãnh thổ của Pháp phía dưới Vĩ tuyến 17. Khoảng 40.000 người đã ra đi. 300.000 người không chịu từ bỏ nhà cửa, trong số họ có những người phục tùng đứng trên phố để chào đón đoàn quân chiến thắng. Trông thấy họ, Việt Minh kịp thời huy động cả một đội tuyên truyền viên để tổ chức các hoạt động chào mừng tự phát và giăng đầy khẩu hiệu “Chủ tịch Hồ Chí Minh muôn năm!” trên các tòa nhà.

Người dân cầm cờ Việt Minh để đón mừng các chiến sĩ Cộng sản tiến về Hà Nội.
Lực lượng Việt Minh tiến vào Hà Nội. Một người lính đạp xe với tư trang buộc vào yên sau, cùng những chiến sĩ đi giày mềm, khoác áo mưa. Đoàn quân tiếp tục tiếp quản sân bay Bạch Mai. Theo sắp xếp của Ủy ban Giám sát, các nhóm nhỏ cảnh sát và viên chức dân sự của Việt Minh đã tiến vào Hà Nội trong vòng 4 ngày trước khi lực lượng chính tiến về để hoàn thành cuộc tiếp quản.
Cảnh sát trưởng Jules Arnaud (bên phải) bàn giao nhiệm sở cho những người Cộng sản kế nhiệm.
Khẩu hiệu viết bằng tiếng Pháp: “Ra đi là chọn tự do”. Nhiều người muốn tự do[1] nhưng không đành lòng bỏ lại nhà cửa và sản nghiệp mà gia đình đã gìn giữ qua nhiều thế hệ.
Những người di cư từ các địa phương ở Đồng bằng sông Hồng đã lên Hà Nội, chen nhau trèo qua cửa sổ tàu hỏa để đi Hải Phòng. Là những tín hữu Công giáo, họ sợ sẽ bị Cộng sản đàn áp.[2]
Chân dung lãnh tụ Hồ Chí Minh và Malenkov[3] được bày bán ngay khi quân Cộng sản bắt đầu tiến vào.
Phố xá vắng tanh do lệnh giới nghiêm ban ngày trên toàn thành phố Hà Nội trong suốt cuộc sơ tán của binh lính Pháp. Việc chuyển giao thành phố cho quân Cộng sản được hoàn thành êm đẹp.

Lá cờ hạ xuống, kết thúc một kỷ nguyên

Đối với những người lính Pháp vẫn còn cay đắng trước cảnh toàn bộ đồng bằng sông Hồng bị đem ra đổi chác và trao cho Cộng sản, những ngày cuối cùng ở Hà Nội tràn đầy các nghi thức hoài niệm. Một trung đoàn lính Ma-rốc chuyên nghiệp kiêu hãnh thực hiện buổi duyệt binh cuối cùng trên một đường băng ướt đẫm nước mưa ở vùng ngoại ô, tránh xa ánh mắt dòm ngó của người Việt. Tướng René Cogny, người đã phản đối việc cố thủ ngoan cường nhưng tai hại ở Điện Biên Phủ và rồi bị chính phủ của ông ta ngăn không cho gửi quân tiếp viện, công khai bày tỏ sự tức giận trước việc giao nộp toàn bộ tài sản của Pháp. Trong cử chỉ cuối cùng của một người lính, ông ta lái xe tới nghĩa trang của lính Pháp để tỏ lòng tri ân những người đã ngã xuống để bảo vệ đồng bằng[4]. Khi người Pháp giải tán các trụ sở của họ, 8 người lính Lê dương đã thổi một hồi kèn sầu thảm, và lá cờ Tam tài, vốn đã tung bay 68 năm qua ở Hà Nội, từ từ được hạ xuống. Hai ngày sau, lá cờ đỏ sao vàng của Việt Minh thế chỗ của nó trên cột cờ.

Những người lính thuộc Trung đoàn Ma-rốc số 5 trong cuộc duyệt binh cuối cùng, tổ chức ở sân bay Gia Lâm.
Tướng Cogny (phải) và Tướng Salan (trái) chào từ biệt lần cuối những đồng đội đã hy sinh.
Sẵn sàng sơ tán sau cuộc duyệt binh, lính Ma-rốc rời đường băng trên những chiếc xe tải kéo theo những khẩu lựu pháo 155 mm.
Người Pháp chào cờ Pháp lần cuối trước khi hạ cờ ở Hà Nội.

[1] Hoạt động tâm lý chiến của Mỹ và Pháp, kết hợp với những tin đồn, khiến nhiều người cho rằng nếu di cư vào Nam thì họ sẽ có cuộc sống tự do, tốt đẹp hơn.

[2] Đây là một trong những luận điểm tuyên truyền mà Mỹ sử dụng để cổ vũ người dân di cư vào Nam.

[3] Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng Liên Xô.

[4] Ý nói những người lính Pháp đã “bảo vệ” Đồng bằng sông Hồng khỏi lực lượng Quân đội Nhân dân Việt Nam.

Blog tư liệu Tags:1954, Hà Nội, Việt Nam trên báo Mỹ

Post navigation

Previous Post: Canh bạc ở Đông Dương
Next Post: Di sản Hai Bà Trưng trong tâm thức người Việt [1]

More Related Articles

Joan Baez ở Hà Nội: Lễ Giáng sinh dưới mưa bom Blog tư liệu
Bí mật về “chuồng cọp” Côn Đảo đã được phát hiện như thế nào? Blog tư liệu
Em bé Mỹ cầm cờ Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam Blog tư liệu
Ý nghĩa việc thiên đô của Lý Thái Tổ trong lịch sử Việt Nam Blog tư liệu
Phóng sự ảnh của nhà báo Pháp: Bộ đội Bắc Việt tạo dáng trước ống kính Blog tư liệu
Canh bạc ở Đông Dương Blog tư liệu

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TRƯNG BÀY KỶ VẬT CHIẾN SĨ

Chuyên đề

  • Việt Nam trên báo Mỹ
  • Tạp chí Phương Đông

Kết nối với chúng tôi

Nguồn tài liệu

  • The Vietnam Center and Sam Johnson Vietnam Archive
  • MSU Vietnam Group Archive
  • The Wilson Center Digital Archive
  • The National Security Archive
  • CIA Historical Collections
  • Office of the Historian – U.S. Department of State
  • National Archives
  • Internet Archive
  • United Nations Archives
  • Journal of Vietnamese Studies
  • Harvard-Yenching Library
  • Yale University Digital Collections: Maurice Durand Han Nom
  • Digital Libraries – Gallica – BnF
  • Les Archives nationales d’outre-mer
  • Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient
  • Sách Đông Dương – Thư viện QGVN
  • Thư tịch Hán Nôm – Thư viện QGVN
  • Báo chí số hóa – Thư viện QGVN

Bài mới

  • Những thiên hình vạn trạng của nạn hối lộ thời Pháp thuộc
  • Hải đảo Côn Sơn trong lịch sử [1]
  • Bàn về đọc sách
  • Lớp học cuối cùng của thầy giáo Phạm Tuấn Tài
  • Xuyên Đông Dương thuộc Pháp theo đường xe hơi

Lưu trữ

Tags

1945 1954 1975 Bảo Đại Báo chí Chiến tranh Việt Nam Chiến tranh Đông Dương chế độ thực dân Chợ Lớn chủ nghĩa thực dân Chủ tịch Hồ Chí Minh Châu Á CIA Cách mạng Tháng Tám dân tộc giới thiệu sách Hoa Kỳ Huế Hồ Chí Minh Hà Nội lịch sử ngoại giao nghệ thuật ngoại giao Ngô Đình Diệm Ngô Đình Nhu phong trào phản chiến phản chiến phụ nữ Pháp POW/MIA Sài Gòn thuộc địa Thập niên 1960 Thực dân Pháp thư viện tuyển dụng Tết tình báo Vietnam War Việt Minh Việt Nam Cộng hòa Việt Nam trên báo Mỹ Đảo chính Đông Dương Đông Nam Á

Đăng ký

  • ĐĂNG KÝ LÀM THẺ
  • ĐĂNG KÝ TẢI TÀI LIỆU SỐ
  • Một góc nhìn thời cuộc Xuất bản
  • Cuộc chiến của tôi với CIA: Hồi ký của Hoàng thân Norodom Sihanouk Xuất bản
  • Con đường thiên lý: Hành trình kỳ lạ của các sứ bộ Anh Quốc tới Việt Nam thế kỷ 17 – 19 Xuất bản
  • Nước mắt mùa thu Xuất bản
  • Những biên bản cuối cùng tại Nhà Trắng: Phút sụp đổ của Việt Nam Cộng Hòa Xuất bản
  • Miền đất vàng Đông Dương Xuất bản
  • Thắng địa Thăng Long – Địa linh đất Việt Xuất bản
  • Chợ Lớn 1955: Ký và họa Xuất bản
  • Biển Đông – Nhìn từ góc độ lịch sử và pháp lý Xuất bản
  • Pol Pot: Mổ xẻ một cơn ác mộng Xuất bản
  • Đối thoại với các phái đoàn Hoa Kỳ Xuất bản
  • Giải phóng Xuất bản

Copyright © 2023 Thư viện Nguyễn Văn Hưởng.