Skip to content
  • ĐĂNG KÝ LÀM THẺ
  • ĐĂNG KÝ TẢI TÀI LIỆU SỐ
Thư viện Nguyễn Văn Hưởng

Thư viện Nguyễn Văn Hưởng

CỔNG THÔNG TIN – NVH LIBRARY'S PORTAL

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
    • Giới thiệu thư viện
    • Đội ngũ nhân sự
    • Liên hệ
    • Báo chí
    • Tuyển dụng
  • Dịch vụ thư viện
    • Câu hỏi thường gặp
    • Bảng giá dịch vụ
    • Đăng ký làm thẻ
    • Đăng ký tài khoản Thư viện số
  • Tài nguyên
    • Blog tư liệu
    • Xuất bản
    • Tin tức
  • Danh mục sách
  • Thư viện số
  • Trưng bày trực tuyến
  • Toggle search form
  • 7, 8, 9 điểm hòa bình Blog tư liệu
  • Ký sự của một tù nhân An Nam ăn Tết ở Guyane thuộc Pháp đầu thế kỷ XX Blog tư liệu
  • Tư liệu báo chí xưa về Cách mạng tháng Tám Blog tư liệu
  • Tháng 8 năm 1945 qua hồi ký của Cố vấn Masayuki Yokoyama Blog tư liệu
  • Batavia trong mắt sứ thần Việt Nam Blog tư liệu
  • Bà Trần Lệ Xuân và vấn đề nữ quyền ở miền Nam Việt Nam Blog tư liệu
  • Vấn đề chủ quyền ở Hoàng Sa – Trường Sa theo hướng tiếp cận toàn bộ, toàn diện của lịch sử Việt Nam Blog tư liệu
  • Một vài kỉ niệm về việc thành lập chính quyền cách mạng đầu tiên ở Huế Blog tư liệu
  • Mệ Bông: Những ký ức về cung đình xưa Blog tư liệu
  • Tường thuật cuộc đảo chính và cái chết của Ngô Đình Diệm [1] Blog tư liệu
  • Lựa chọn của Mỹ sau năm 1945: Ủng hộ hay không ủng hộ một Việt Nam độc lập? Blog tư liệu
  • Một lễ hội tôn giáo ở An Nam – ngày Tết Blog tư liệu
  • Trương Định: vị anh hùng kháng Pháp kiên trung Blog tư liệu
  • Miền Bắc Việt Nam năm 1967: Bình thản, kiên cường dưới mưa bom Blog tư liệu
  • “Giống như đi trên tên lửa”: Phi công Mỹ nhớ lại nỗi kinh hoàng của cuộc ném bom Giáng sinh năm 1972 ở Việt Nam Blog tư liệu

Bên kia chiến tuyến: Bắc Việt học cách sống chung với bom đạn

Posted on 18/12/2023 By editor No Comments on Bên kia chiến tuyến: Bắc Việt học cách sống chung với bom đạn

Marc Riboud

Thanh Trà dịch

Từ tháng 5 đến tháng 10 năm 1972, Mỹ đã tiến hành cuộc chiến tranh phá hoại miền Bắc lần thứ 2, hay còn gọi là Chiến dịch Linebacker, nhằm làm kiệt quệ miền Bắc, ngăn chặn sự chi viện cho miền Nam. Phóng sự của nhiếp ảnh gia nổi tiếng người Pháp Marc Riboud với tựa đề “In an enemy country: North Vietnam has learned to live with the bombs”, đăng trên Tạp chí LIFE số ra ngày 6/10/1972, đã cho thấy một gương mặt khác của miền Bắc Việt Nam, nơi người dân vẫn bền bỉ, bình thản sống cuộc sống đời thường giữa những trận mưa bom dữ dội nhất trong lịch sử. Tạp chí Phương Đông trân trọng giới thiệu bản dịch phóng sự này.

***

Nơi đây, cô gái đang được uốn tóc và cô gái lội trong đất bùn ngập đến đầu gối để sửa một con đê bị bom phá hỏng (hai ảnh dưới) là kẻ địch của chúng ta. Dù ở hoàn cảnh nào, không có vẻ gì là cô ấy sẽ suy sụp. Những người dân Bắc Việt đồng hương của cô ấy cũng vậy, như độc giả sẽ thấy ở những bức ảnh sau đây. Giữa những trận mưa bom dữ dội nhất trong lịch sử, người dân Hà Nội và các tỉnh lân cận dường như vẫn có thể tiếp tục công việc hàng ngày của họ gần như bình thường. Hành trình của phóng viên ảnh người Pháp Marc Riboud trong chuyến thăm 3 tuần tới Bắc Việt mới đây tất nhiên đã bị kiểm soát, giống như với tất cả những vị khách phương Tây khác. Tuy nhiên, trong nhịp sống hối hả của một đất nước đang trong chiến tranh, anh đã nhìn thấy một nghịch lý của riêng cuộc xung đột này: những khoảnh khắc tĩnh lặng, bình yên, trong một hiện thực chết chóc do bom Mỹ gây ra. Giữa những trận bom, người dân có thể phần nào quên đi thảm họa đang nhào nặn cuộc sống của họ. Sự bình thản bướng bỉnh này, cộng với khả năng làm việc cật lực để khắc phục những thiệt hại do chúng ta gây ra, đã biến những giả định trước đây về hiệu quả của việc ném bom thành trò cười. CIA dự tính rằng Bắc Việt có thể cầm cự thêm 2 năm nữa trước những cuộc tấn công của Mỹ, và ngay cả Bộ trưởng Không quân Hoa Kỳ Robert Seamans Jr. cũng đã báo cáo rằng việc ném bom không đem lại kết quả như mong đợi. Một người phát ngôn của Bắc Việt mới đây đã tuyên bố rằng nếu Tổng thống Nixon tái cử, người dân nơi đây đơn giản sẽ chống chọi với bom thêm 4 năm nữa. “Mọi người”, ông nói, “đã quen làm tất cả những việc này”.

Cô gái trẻ đang làm đầu ở một cửa hiệu ở Hà Nội cho thấy người dân Bắc Việt đang ngày càng thể hiện rõ hơn những gu thẩm mỹ cá nhân. Nhiếp ảnh gia Riboud phát hiện thấy họ đã dùng nhiều màu sắc và nhiều phong cách hơn so với lần trước anh tới thăm vào năm 1969. Người phụ nữ trong ảnh dưới đang sửa một con đê ở Hải Hậu, nơi dân làng vẫn thay phiên nhau làm công việc tu sửa định kỳ.

Nơi phố phường sôi động, người ta nói về cuộc kháng chiến trường kỳ

Hai người đàn ông đèo nhau trên xe máy ở Hà Nội ban trưa. Riboud nhận thấy Hà Nội có nhiều xe máy hơn anh thấy ở hai chuyến thăm trước. Phần lớn là xe của Cộng hòa Séc, và có vẻ họ không thiếu xăng. Nhưng họ thiếu đường, xà phòng và dầu ăn.
Người dân ăn uống trong một quán ăn ngầm dưới lòng đất trong một cuộc không kích ở Nam Định, cách Hà Nội 50 dặm. Thành phố bị phá hủy tới 70%, nhưng vẫn có điện.
Trong một quán cà phê ở Hà Nội, người ta đang nói về chiến tranh. Hầu hết trẻ em đã được sơ tán, và mỗi ngày có tới 3, 4 đợt báo động.
Bức ảnh quen thuộc của Chủ tịch Hồ Chí Minh được treo ở một hiệu cắt tóc ở Nam Định. Cửa hiệu này được xây ngầm một nửa dưới đất để tránh bom.
Phố Hàng Đào vẫn đông đúc, mặc dù chính quyền đã cố gắng hạn chế người dân tụ tập để tránh rủi ro từ những cuộc không kích.
Khách hàng đứng chật kín một cửa hàng mậu dịch để mua pin và đồng hồ. Giờ mở cửa là từ 5 giờ đến 8 giờ 30 phút sáng và từ 4 giờ chiều đến 8 giờ tối, để tránh báo động.
Trong một bệnh viện ở Hà Nội, các cuộc phẫu thuật được xếp lịch dựa theo thời gian không kích: Ở Bệnh viện Hữu nghị Việt Đức, dưới ánh sáng của chiếc đèn duy nhất, một bác sĩ đang thăm khám bệnh nhân sau một cuộc phẫu thuật không liên quan đến chiến tranh. Cửa sổ được dán lại để tránh bị vỡ do rung chấn của bom. Các phòng phẫu thuật lớn khác của bệnh viện này được đặt trong những căn hầm dưới lòng đất, và vì các trận bom, lịch phẫu thuật được sắp xếp từ 5 đến 9 giờ sáng. Bệnh viện này đã được viện trợ vật tư và trang thiết bị từ người dân Mỹ, và còn tham gia hợp tác nghiên cứu với Đại học Y Harvard về mối liên hệ khả hữu giữa hóa chất gây rụng lá và sự gia tăng số ca ung thư gan. Một trong những chuyên gia về gan nổi tiếng nhất thế giới, bác sĩ Tôn Thất Tùng, công tác tại đây.

Dấu hiệu xung đột có ở khắp mọi nơi

Nhà thờ Phát Diệm, cách Hà Nội 60 dặm, bị hư hại nặng nề. Mặc dù công trình này nằm trên những cánh đồng lớn, nhưng nó vẫn liên tiếp bị trúng bom. Những người Công giáo ở đó, trước kia từng chống Cộng, thì nay đã ủng hộ thể chế.
Tên lửa Liên Xô bảo vệ Hà Nội từ một cánh đồng cách đó 15 dặm.
Tại một buổi tiệc chiêu đãi, Bộ trưởng Quốc phòng Võ Nguyên Giáp (thứ hai từ trái sang) đứng bên các quan chức cấp cao khác. Thứ hai từ phải sang là ông Trường Chinh, Chủ tịch Quốc hội.
Blog tư liệu Tags:Chiến tranh Việt Nam, Việt Nam trên báo Mỹ

Post navigation

Previous Post: Xuyên Đông Dương thuộc Pháp theo đường xe hơi
Next Post: 27/1/1973: Rồi hòa bình đã đến – Nhìn lại 11 ngày quyết liệt và quyết định

More Related Articles

Sự sụp đổ của chính quyền Nguyễn Văn Thiệu qua hồi ký Trần Văn Đôn Blog tư liệu
Tháng 6/1963: Hoà thượng Thích Quảng Đức tự thiêu Blog tư liệu
Cuộc chiến đầu tiên trên truyền hình Blog tư liệu
Vai trò của Mỹ trong đảo chính Ngô Đình Diệm năm 1963 qua tài liệu giải mật của Mỹ Blog tư liệu
Joan Baez ở Hà Nội: Lễ Giáng sinh dưới mưa bom Blog tư liệu
Quân đội viễn chinh Pháp rút khỏi Viễn Đông năm 1954 Blog tư liệu

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Tạp chí Phương Đông Official Channel
  • Thư viện Nguyễn Văn Hưởng Fanpage
Tạp chí Phương Đông số tháng 10-2024

Chuyên đề

  • Việt Nam trên báo Mỹ
  • Tạp chí Phương Đông

Kết nối với chúng tôi

Nguồn tài liệu

  • The Vietnam Center and Sam Johnson Vietnam Archive
  • MSU Vietnam Group Archive
  • The Wilson Center Digital Archive
  • The National Security Archive
  • CIA Historical Collections
  • Office of the Historian – U.S. Department of State
  • National Archives
  • Internet Archive
  • United Nations Archives
  • Journal of Vietnamese Studies
  • Harvard-Yenching Library
  • Yale University Digital Collections: Maurice Durand Han Nom
  • Digital Libraries – Gallica – BnF
  • Les Archives nationales d’outre-mer
  • Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient
  • Sách Đông Dương – Thư viện QGVN
  • Thư tịch Hán Nôm – Thư viện QGVN
  • Báo chí số hóa – Thư viện QGVN

Bài mới

  • Đông Dương quanh co (Kỳ 2: Từ Sài Gòn tới Đà Lạt)
  • Giáo dục dưới thời Toàn quyền Albert Sarraut và Martial Merlin
  • Mặt trận phản chiến bên trong nước Mỹ
  • Cuộc chiến “châu chấu đá voi” ở Việt Nam
  • Hoạt động tình báo ở các đô thị Việt Nam bị địch tạm chiếm giai đoạn 1945 – 1954

Lưu trữ

TRƯNG BÀY KỶ VẬT CHIẾN SĨ

Tags

1945 1954 1975 Bảo Đại Báo chí Campuchia Chiến tranh Việt Nam Chiến tranh Đông Dương chế độ thực dân chủ nghĩa thực dân Chủ tịch Hồ Chí Minh CIA Cách mạng Tháng Tám giới thiệu sách Hoa Kỳ Huế Hồ Chí Minh Hà Nội Mỹ nghệ thuật ngoại giao Ngô Đình Diệm Ngô Đình Nhu phong trào phản chiến phong tục phản chiến Pháp POW/MIA Quan hệ Việt - Mỹ Sài Gòn thuộc địa Thập niên 1960 Thực dân Pháp triều Nguyễn Tết tình báo Vietnam War Việt Minh Việt Nam Cộng hòa Việt Nam thời hậu chiến Việt Nam trên báo Mỹ văn hóa Đảo chính Đông Dương Đông Nam Á

Đăng ký

  • ĐĂNG KÝ LÀM THẺ
  • ĐĂNG KÝ TẢI TÀI LIỆU SỐ
  • Tầm nhìn từ Lịch sử Xuất bản
  • Thế giới đang thay đổi – Trật tự đa cực xuất hiện Xuất bản
  • Những biên bản cuối cùng tại Nhà Trắng: Phút sụp đổ của Việt Nam Cộng Hòa Xuất bản
  • Thắng địa Thăng Long – Địa linh đất Việt Xuất bản
  • Cuộc chiến của tôi với CIA: Hồi ký của Hoàng thân Norodom Sihanouk Xuất bản
  • Nước mắt mùa thu Xuất bản
  • Con đường thiên lý: Hành trình kỳ lạ của các sứ bộ Anh Quốc tới Việt Nam thế kỷ 17 – 19 Xuất bản
  • Một góc nhìn thời cuộc Xuất bản
  • Biển Đông – Nhìn từ góc độ lịch sử và pháp lý Xuất bản
  • Miền đất vàng Đông Dương Xuất bản
  • Chuyến thăm Hà Nội Xuất bản
  • Nước Nga trong thế giới đa cực Xuất bản
  • Giải phóng Xuất bản
  • Đối thoại với các phái đoàn Hoa Kỳ Xuất bản
  • Pol Pot: Mổ xẻ một cơn ác mộng Xuất bản

Copyright © 2025 Thư viện Nguyễn Văn Hưởng.