Trang phục người dân An Nam
Trang phục của người dân Việt Nam xưa ở mỗi vùng khác nhau lại thể hiện phong tục tập quán, thẩm mỹ và địa vị xã hội khác nhau.
Trang phục của người dân Việt Nam xưa ở mỗi vùng khác nhau lại thể hiện phong tục tập quán, thẩm mỹ và địa vị xã hội khác nhau.
Bơi trải là một lễ hội dân gian truyền thống khá phổ biến ở nhiều làng quê Việt Nam, mang đậm dấu ấn của nền văn minh nông nghiệp trồng lúa nước. Trên dải đất hình chữ S đầy nắng gió, từ Bắc vào Nam, có hàng ngàn những dòng sông lớn nhỏ. Những sông suối ấy không chỉ là nguồn nước ngọt lành tưới mát cho ruộng đồng, nương rẫy thêm xanh, bồi đắp những dải phù sa phì nhiêu màu mỡ mà còn có biết bao cá tôm, sản vật,… nuôi dưỡng con người từ thuở hồng hoang cho tới ngày nay.
Ngựa và voi không chỉ là những con vật quen thuộc trong đời sống mà còn mang ý nghĩa sâu sắc trong văn hóa, tín ngưỡng và phản ánh một phần lịch sử của dân tộc ta.
Tháng 12 năm 1965, một năm sau khi nộp đơn xin phép, James Cameron bất ngờ trở thành nhà báo phương Tây đầu tiên được chấp thuận vào Hà Nội và được phép tiếp cận những “khu vực nhạy cảm” khác của miền Bắc Việt Nam.
Bài báo “A friendship that ended the war” (Một tình bạn khép lại cuộc chiến) của tác giả James Carroll, đăng trên The New Yorker số ra ngày 13/10/1996, mang đến góc nhìn sâu sắc về mối quan hệ giữa hai cựu binh John Kerry và John McCain – những người từng đứng ở hai phía của cuộc tranh luận về Chiến tranh Việt Nam nhưng về sau lại cùng nhau nỗ lực khép lại quá khứ.
Là phóng viên tờ Tạp chí Kinh tế Viễn Đông (Far Eastern Economic Review) có mặt tại Sài Gòn ngày 30/4/1975, ông Nayan Chanda đã chứng kiến thời khắc lịch sử này của Việt Nam. Tháng 4 vừa qua, ông đã có bài viết với tựa đề “50 năm sau khi Sài Gòn thất thủ” đăng trên Tạp chí châu Á Toàn cầu (Global Asia), mô tả lại thời khắc trọng đại đó.
Một số trích đoạn từ cuốn sách “30-4-1975, sau 50 năm nhìn lại” của tác giả Nguyễn Hữu Thái, nguyên Chủ tịch Tổng hội sinh viên Sài Gòn, một trong những người cắm cờ Giải phóng trên nóc Dinh Độc Lập, đồng thời là người giới thiệu lời tuyên bố đầu hàng của Tổng thống Việt Nam Cộng hòa Dương Văn Minh tại Đài phát thanh Sài Gòn trưa ngày 30/4/1975.
Trong nhiều năm, Frank Snepp thường xuyên gặp ác mộng về những giọng nói người Việt vang lên qua radio của CIA, khẩn thiết cầu xin được di tản khỏi Sài Gòn trong những ngày cuối cùng của cuộc chiến. “Tôi là Hân, người phiên dịch. Tôi là Lộc, lính Nùng. Tôi là Trần, tài xế. Đừng bỏ quên tôi!”
Chúng tôi đến bờ biển khoảng 20 phút sau đó. Chúng tôi đã thoát khỏi nguy hiểm, ra khỏi tầm bắn của tên lửa, không còn nguy cơ trở thành những người Mỹ cuối cùng bỏ mạng ở Việt Nam. Các xạ thủ buông lỏng tay khỏi khẩu súng máy cỡ nòng .50, mỉm cười và giơ ngón tay cái ra hiệu “ổn cả rồi”. Lướt qua Biển Đông, bay trên hàng nghìn con thuyền đánh cá chất đầy người tị nạn, chiếc CH-53 đáp xuống tàu U.S.S. Denver, một tàu đổ bộ trực thăng thuộc Hạm đội Bảy được triển khai cho chiến dịch di tản.
Thờ cúng ông bà tổ tiên là tín ngưỡng thiêng liêng và là một phần không thể không nhắc tới trong văn hóa tâm linh của người Việt. Trân trọng giới thiệu tới bạn đọc những ghi chép về tín ngưỡng này trong Chương 3 cuốn Cultes et religions de l’Indochine annamite (Những tín ngưỡng và tôn giáo của người An Nam ở Đông Dương) của tác giả Geogres Coulet xuất bản năm 1929.